Identifiez-vous Créez un compte

faute professionnelle lourde en chinois

Voix:
Phrase "faute professionnelle lourde"
TranductionPortable
  • 失职)
    重大过失(疏忽
  • faute:    音标:[fot] 动词变位提示:faute是fauter的变位形式 f. 错误,...
  • faute professionnelle:    流弊 渎职 玩忽职守 陋习...
  • professionnelle:    音标:[prɔfεsjɔnεl] a.(f) 1职业的,业务的 2职业性的,专业的,非业余的...
  • lourde:    音标:[lurd] 动词变位提示:lourde是lourder的变位形式 f. 门 专业辞典...
  • faute lourde:    重大过失(疏忽失职)...
  • faute professionnelle:    流弊渎职玩忽职守陋习...
  • faute:    音标:[fot]动词变位提示:faute是fauter的变位形式f. 错误, ......
  • lourde:    音标:[lurd]动词变位提示:lourde是lourder的变位形式f. ......
  • professionnelle:    音标:[prɔfεsjɔnεl]a.(f) 1职业的,业务的 2职业性的, ......
  • faute de:    音标:[fotd]loc.prép缺乏...
  • faute flagrante:    故意犯规...
  • faute grave:    严重行为失检...
  • faute intentionnelle.:    故意的过失...
  • faute technique:    技术犯规...
  • sans faute:    无瑕完备一百一一定零缺点...
Phrases
  • Recouvrement à la suite d ' une faute professionnelle lourde
    由于玩忽职守而追回资金
  • Des mesures n ' appelant guère de perfectionnement sont en place pour faire face aux cas de comportement répréhensible, de faute professionnelle ou de faute professionnelle lourde.
    处理不当行为、过失、严重过失的措施是有的,无需进一步加强。
  • Les procédures d ' engagement de la responsabilité devraient se limiter aux cas de faute professionnelle lourde, inexcusable et susceptible de ternir la réputation de la magistrature.
    问责程序应仅限于严重和不可挽回的职业不当行为,以及还有造成了干扰司法机构的情况。
  • La Rapporteuse spéciale souscrit à l ' idée que les acteurs de la justice devraient voir leur responsabilité engagée en cas de faute professionnelle lourde et inexcusable portant atteinte à l ' image de la magistrature.
    特别报告员支持的观点认为,司法履职人员应由于严重和不可饶恕的履职不当和阻扰司法机构的情景而被追究责任。
  • Lorsque le Comité paritaire de discipline du Siège est invité à donner avis en matière de responsabilité pécuniaire pour faute professionnelle lourde, les membres saisis ont au moins le même rang que le fonctionnaire en cause.
    在围绕与重大过失的财务责任有关的事项征求总部联合纪律委员会意见时, 有关小组成员的人数至少应与可能承担财务责任的工作人员人数相同。
  • Un représentant du Bureau des affaires juridiques prend part de plein droit, à titre consultatif, aux délibérations du Comité paritaire de discipline du Siège lorsque celui-ci est invité à donner avis en matière de responsabilité pécuniaire pour faute professionnelle lourde. Chapitre XI du Statut
    在已经围绕与重大过失的财务责任有关的事项征求总部联合纪律委员会的意见时,法律事务厅的代表应依职以顾问身份参加委员会的审议。
  • Pourra en être tenu, en tout ou en partie, tout fonctionnaire qui, par suite de faute professionnelle lourde ou de manquement à une disposition du Statut du personnel, du Règlement du personnel ou d ' une instruction administrative de sa part, aura causé un préjudice financier à l ' Organisation.
    在工作人员因重大过失,或违反任何条例、细则或行政指示,使联合国蒙受任何财务损失时,可要求该工作人员赔偿一部分或全部损失。
  • Pourra en être tenu, en tout ou en partie, tout agent qui, par suite de faute professionnelle lourde ou de manquement à une disposition du Statut du personnel, du Règlement du personnel ou d ' une instruction administrative de sa part, aura causé un préjudice financier à l ' Organisation.
    在项目人员因重大过失,或违反任何条例、细则或行政指示,使联合国蒙受任何财务损失时,可要求该项目人员赔偿一部分或全部损失。
  • Tout recours contre une mesure disciplinaire soumise à un comité paritaire de discipline en application des alinéas b) ou c), ou contre l ' imputation d ' une responsabilité pécuniaire pour faute professionnelle lourde visée à la disposition 110.5 est exercé directement auprès du Tribunal administratif des Nations Unies.
    对于经联合纪律委员会根据(b)款或(c)款审理过的纪律措施的上诉,或对于按细则110.5要承担的重大过失的财务责任的上诉,应直接提交给联合国行政法庭。
  • Le Comité consultatif a aussi été informé, en réponse à ses questions, que l ' Organisation avait établi une nette distinction entre les cas dans lesquels un préjudice financier résultait d ' une faute professionnelle lourde et ceux dans lesquels il résultait d ' une erreur fortuite, d ' une omission ou de l ' inaptitude à prévoir les conséquences négatives du choix d ' une décision.
    咨询委员会经查询后又获悉,本组织明确区别开因重大过失蒙受的财务损失,以及因非故意失误、疏忽或无法预见某项特定行动的负面后果而蒙受的财务损失。
  • Plus d'exemples:  1  2